发新话题
打印

常用副词集

论坛最新话题:

常用副词集

◎あいにく不凑巧,偏巧

あいにくな天気倒霉的天气

おあいにくさま。不凑巧,对不起。

あいにく雨が降ってきた。不凑巧,下起雨来了。
◎あえて(敢えて)敢,硬,敢于主动
敢えて危険をおかす敢于冒险
◎あくまで(飽くまで、飽く迄)彻底,到底
あくまで(も) 抵抗する抵抗到底
空はあくまでも青く澄んでいる晴空万里,碧空如洗
◎あっさり清淡,淡雅;爽快
あっさりした料理清淡的菜
あっさりした服装素净的服装
あっさりした人柄爽快的性格
金銭にあっさりした人对金钱淡漠的人
あっさりと答える简单地回答
あっさり負けた一下子就输了
あっさり断られた被一口拒绝了
◎ありあり清楚,明显,清晰
ありありとわかる知道得清清楚楚
ありありと目に浮かぶ清晰地浮现在眼前
◎いかにも的确,完全;实在,太
いかにも残念だ。太遗憾了。
いかにもおかしい。实在可笑。
いかにもそのとおりだ。果然如此。
いかにもごもっともです。您说的确有道理。
◎いきなり突然;猛地,冷不防
いきなり走り出した。突然跑出来了。
いきなり戸をあける。猛地把门打开。
いきなりかばんをひったくられた。冷不防被人把书包抢跑了。
手紙を書く時、いきなり本文に入ることもある。写信时有时也可以直接进入正文。
部長にはからないでいきなり社長に申し入れた。不与部长商量,直接向总经理提议。
◎いずれ总之,迟早;近期
いずれこうなることは思っていた。我就知道早晚会这样的。
いずれにせよ私は反対だ。不管怎样,我是反对的。
いずれおうかがいします。过些天我会去拜访您。
◎いそいそ兴冲冲,高高兴兴
彼はいそいそと帰り支度をしている。他高高兴兴地在做回去的准备。
妹はいそいそと出かけた。妹妹兴冲冲地出去了。
◎いそいで(急いで)急忙地,快速地
急いでやってくれ。(对司机说)快开。
急いで持ってお出で。快拿来。
◎いっき(一気)(=ひといき一息)一口气,一下子
いっきに飲み干す。一口气喝干。
◎いっこう(=すこしも、まるっきり、てんで)完全,一点也(不)
いっこうに驚かない。毫不惊慌,毫不在乎。
いっこう(に) たよりがない。一点消息也没有。
いっこう勉強する気配も見えない。一点也看不出用功的样子。
◎いっさい(一切)(=まったく)一切,全部;全,都
掛売りはいっさいいたしません。(牌示)概不赊账。
お心付けはいっさい辞退致います。(牌示)谢绝小费。
◎いっそ索性,宁可;倒不如
いっそ死にたい。倒不如死了。
いっそやめてしまおう。趁早拉倒吧。
◎いっそう(一層)更加,越发
今日は昨日より一層暑い。今天比昨天还热。
◎いったい(一体)(=そもそも)到底;根本
いったい何のつもりでそんなことをするのか。他到底为什么要做那样的事?
◎いっぱい(一杯)满,充满;极限,到头
会場は人でいっぱいだった。会场里人都满了。
喜びで胸がいっぱいになる。心里充满喜悦。
目にいっぱい涙をためている。泪水盈眶。
◎いまさら(今更)事到如今;现在开始
いまさら言うまでもない。现在无需再提起了。
彼の悪戯(いたずら)はいまさらのことではない。他淘气并非现在才开始的(一贯如此)。
彼にはこういうことがいっぱいに判るのだ。他现在才明白这件事。
◎いまだに(未だに)还,仍然
いまだに犯人が捕まらない。罪犯尚未被逮捕。
◎いまにも(今にも)马上,眼看
空が曇って今にも雨が降りそうだ。天阴了,眼看就要下雨。
◎いまに(今に)即将,不久;早晚
いまに雨も上がるでしょう。雨马上就要过去了吧。
今に分かるだろう。迟早会明白的。
◎いらいら(苛々)着急,烦躁,急躁
いくら計算しても合わないので、いらいらしてきた。怎么算也对不上数,真急人。
騒音に気がいらいらする。噪声弄得心里急躁。
◎うじうじ(=もじもじ、ぐずぐず)迟疑,磨蹭
男のくせにうじうじしている。一个男子汉还犹犹豫豫的。
◎うっそう(欝蒼)茂盛,郁郁葱葱
うっそうたる森林繁茂的森林
◎うっとり出神,发呆
名曲にうっとりする。陶醉于名曲。
◎うろうろ徘徊,转来转去
家の前をうろうろしている。在家门前徘徊。
慌ててうろうろする。急得乱转。
◎うんざり
厌烦,厌腻,腻烦
長い梅雨でうんざりした。连日的梅雨太腻人了。
◎うんと很多;非常;使劲儿
野菜はうんとある。有的是蔬菜。
うんと働く。加油干。
うんと寒い。非常冷。
◎おおいに(大いに)(=はなはだ、非常に)大,很,甚
大いに結構だ。好得很。
大いに意気ごみ、常に高い目標を目指す。鼓足干劲力争上游。
大いにまくしたてる大放阙词
大いに議論する高谈阔论
大いに腕前を発揮(はっき) する大显身手
大いに鍛えられる得到很好的锻炼
大いに啓発される受到很大的教育
◎おしくも(惜しくも)真可惜,非常遗憾
惜しくも敗れた。真可惜败了。
◎おどおど提心吊胆,恐惧不安
おどおどした目付き胆怯的眼光
◎おりおり(折々)随时,时常
おりおり見かける人常见的人
◎おりふし(折節)正在那时,有时
おりふし客がきた。正巧来了客人。
おりふし便りがある。时常有信。
◎おろおろ惊慌失措;呜咽
しかられておろおろする。挨了说坐立不安。
おろおろした声抽泣声
论坛最新话题:
◎かえって(却って、反って)反而,反倒
薬は飲みすぎるとかえって害になる。药吃多了反倒有害。
◎かっと大怒;旺盛;张大
これにはぼくもかっとなった。
对于这件事我也发了脾气。
彼はかっとなるがちだ。
他好发脾气。
怒って目をかっと見開く。
气得突然瞪大了眼睛。
炭火がかっとおこる。炭火一下子旺起来了。
◎からから硬物相碰声;爽朗的笑声;极干;空空
池がからからに干し上がった。池子干透了。
待ち焦がれた水にありついてからからの咽喉(いんこう) を潤(うる)した。找到渴望的水润了一下干渴的嗓子。
財布がからからになった。钱包空空如也。
からからと笑う放声大笑,哈哈大笑
◎からり(と)完全改变;开朗,开阔;快活,爽快;干透
夜がからり(と) あけた。天大亮了。
からり(と) 晴れ渡った秋空万里无云的秋天
からりと開けた景色豁然开朗的景色
からりと乾いた。干透了。
◎かろうじて(辛うじて)勉强,差点…
かろうじて合格した。险些没考上。
◎かんかん大怒,发脾气;硬物相碰声;炽热,强烈
あいつはいまかんかんだ。他正在大发脾气。
かんかんになって怒る。大发雷霆。
鐘がかんかん鳴る。钟当当地响。
かんかんにおこった炭火熊熊的炭火
◎がさがさ沙沙作响;粗糙
がさがさ紙を丸める。沙沙地把纸团成一团。
がさがさの手粗糙的手
◎がたがた摇晃;不稳;发抖
風で戸ががたがたいう由于刮风们咕咚咕咚地响。
がたがたな家东倒西歪的房子
あの会社ががたがたになる那家公司动荡不定。
◎がやがや吵闹,喧闹
外でがやがや話し声がする。门外有吵吵嚷嚷的讲话声。
◎きっぱり断然,明确,干脆
きっぱり断わる。断然拒绝。
◎きょろきょろ东张西望
突然名前を呼ばされてきょろきょろする。突然听到有人叫名字,瞪着眼睛往四下张望。
◎きりきり敏捷;缠绕;发咯吱声
奥歯をきりきりと歯ぎしりをする。大牙咬得嘎吱嘎吱响。
◎きわめて(極めて)(=非常に、この上なく)极其
きわめて少なくて高いもの凤毛麟角
◎ぎょろぎょろ(目光)炯炯,凝视注视
あの人の目付きはぎょろぎょろしておっかない。那个人目光炯炯令人害怕。
◎ぎらぎら闪耀,耀眼,刺目
ぎらぎら日差しの中に出て行く。走在烈日暴晒之下。
◎ぎりぎり仅限,最大限度
これがぎりぎりの値段です。这是再也不能少算的价钱。
◎くるくる勤快;圆溜溜
一日中くるくると働く。整天不停地工作。
くるくるとしたかわいい眼溜圆的可爱的大眼睛
◎ぐずぐず磨蹭;嘟囔;唠叨
気に入らないでぐずぐず言う。因不满意而唠叨。
◎ぐっと更加,…得多;用劲
ぐっと飲み込む。一口气喝完
◎ぐるぐる打转,团团转;缠绕
東京中をぐるぐるを引っ張り回す。拉着在整个东京到处转。
◎げらげら哈哈大笑
皆はげらげら笑った。大伙儿哈哈大笑
◎こそこそ鬼鬼祟祟,悄悄,偷偷
こそこそ逃げ出した。鬼鬼祟祟地溜走了。
こそこそ話す窃窃私语
◎こっそり悄悄,偷偷,暗暗地
部屋をこっそり(と) 抜け出す。悄悄地溜出房间。
◎ことに(殊に)特别,格外,尤其
今年の冬はことに寒い。今年冬天格外冷。
◎ごちゃごちゃ   乱糟糟,乱七八糟
ごちゃごちゃした町  杂乱的街道

◎ごろごろ
轰隆;呼噜;到处都有

西瓜がごろごろなっている。
西瓜到处都是。
家でごろごろしている。
在家闲呆着。
论坛最新话题:
◎さしあたり(差し当たり)(=今のところ)  目前,眼前
さしあたりこれで間に合う。  目前这就解决了/赶上了。

◎さっさと  迅速地,干脆
さっさと帰る。  赶快回家。

◎さっそく(早速)  立刻,马上
さっそくだが、君は何歳ですか。  我先来问你,你多大岁数啦?

◎さっぱり  完全;爽快;清淡
さっぱり便りがない  毫无音信
さっぱりした味の料理  清淡的菜
ひと風呂浴びたらさっぱりした  洗完澡浑身爽快。

◎さも  好像,仿佛;的确,实在
かれはさも満足そうにうなずいた。  他十分满足地点了点头。
さもうれしそうだ  的确是高兴的样子

◎さらさら(更々)  丝毫(不);涓涓
騙すつもりはさらさらなかった。  根本就没想骗你。

◎ざっと  简略,粗略;大概
書類にざっと目を通す。  略略看了一下文件。
ざっと五十ほどある。  大约有五十个。

◎しいて(強いて)(= むりに、むりやりに)  硬,勉强,强迫
どうしても帰るというなら、しいで留めはしない。  你非要回去的话我也不强留你。

◎しっかり(確り、聢り)  坚固;振作起来;可靠
造りがしっかりしている。  构造坚固。
しっかり者  靠得住的人
しっかりしろ。  精神点!

◎しとしと(じとじと)  淅淅沥沥;潮湿,湿润
海苔がしとしとになってしまった。  干紫菜返潮了。


◎しばしば(屡々)  常常,往往;再三
しばしば遅刻する。   屡次迟到。

◎しぶしぶ(渋々)  勉勉强强,不情愿
しぶしぶ譲歩した。  不得已让了步。

◎しみじみ  仔细,恳切;深切
病気してしみじみ親のありがたみを知った。  生了病才深深地体会到了父母的恩情。
しみじみ語り合う。  真交谈。

◎しょっちゅう  经常,总是
しょっちゅう注意する。  经常注意。

◎しんしん(新々)  静静地;夜深人静
夜がしんしんと更け渡る。  夜越来越深了。
寒気がしんしんと身を刺す。  寒气刺骨。

◎じきに(直に)(= すぎに、ただちに)  立刻,马上,动不动就
あの人はじきに怒る。  那个人说生气就生气。

◎じっくり  仔细,慢慢;沉着,稳当
じっくり考える  沉思

◎じとじと   湿漉漉
長雨で畳がじとじとする。  由于阴雨连绵,草席湿漉漉的。

◎じりじり  渐进;急躁;照射;吱啦响
じりじりと相手に詰め寄る。  逐渐逼近对方。
じりじり待ち遠しくしてじりじりする。  久等不来,心里着急。
じりじりと焼け付くように暑い日。  火辣辣的热天。
じりじり音を立てて焼ける。  (肉等)烤得吱啦吱啦。

◎じろじろ(と)  凝视,目不转睛,盯着
彼がじろじろ(と) 見るので、私はきまりが悪かった。  他目不转睛地看,使我觉得有点难为情。

◎すいすい(と)  轻快地;(俗)顺利地
蜻蛉(とんぼ) がすいすい飛ぶ。  蜻蜓轻快地飞翔。
すいすいことが運ぶ。  事情顺利地进展。

◎すかさず  立刻,马上
相手の質問にすかさず答えた。  立刻回答了对方提出的问题。

◎すっかり  全,都,完全
雪で、町がすっかり真っ白になった。  一场大雪,整个城市全变得雪白。

◎すっきり  舒畅,轻松;整洁
胸の中がすっきりした。  心里清爽了。
その考えがすっきりしている。  那个想法清楚、明了。
すっきりした服装  整洁的打扮

◎すでに(既に)  已经,以前,早就
既に手遅れとなる。  已经晚了。
そのことは既に解決ずみだ。  那件事早已解决。

◎すべて(全て) 全部,一切
問題はすべて解決した。  问题全解决了。

◎すやすや 安睡,酣睡
すやすやと眠る赤ちゃん  睡得很香甜的婴儿

◎すらすら(と)  流利,顺利,流畅
交渉がすらすら(と) まとまる。  谈判顺利地达成协议。
仕事がすらすらと運ぶ。  工作进行得顺利。

◎するする  顺利,痛快;哧溜哧溜
するすると木に登る。  哧溜哧溜地上树。

◎すんなり  顺利,容易;苗条
すんなりと背の高い女の人  苗条的高个女子

◎ずきずき(と)(= ずきんずきん)  阵疼
頭がずきずき(と) する  头一阵阵地跳着疼

◎ずるずる  拖拉着;滑泻,拖延
ずるずると裾(すそ) を引き摺(ず)る。  拖拉着衣襟。

◎せいぜい(精々)尽量;至多,充其量
せいぜい骨(ほね)おってみます。我尽量努力。
せいぜいその程度だ。最多不过如此。
◎せかせか急匆匆,慌慌张张
せかせかと歩く。慌慌张张地走。
◎せめて至少,哪怕是
せめて電話くらいくれてもよさそうなものだ。哪怕来个电话也好
◎そっくり全部,完全;一模一样
お金をそっくり寄付する。把钱全部捐出去。
母にそっくりだ。和母亲长得一模一样。
◎そっと轻轻,悄悄;不去动它
そっとしておく。不去管它。
◎そよそよ轻轻地,微微地
春風がそよそよと吹く。春风徐徐吹来。
◎そろそろ(徐徐)该,就要;慢慢,渐渐
そろそろ出かけよう。该动身了。
そろそろ歩く。慢慢地走。
そろそろはやくなる。渐渐地快起来。
◎そわそわ心神不宁,惶恐不安
遠足の前の日、嬉しくて皆そわそわしている。去郊游的前一天大家高兴得坐卧不宁。
◎ぞろぞろ络绎不绝,一个接一个
子供がぞろぞろついてくる。一大堆孩子跟着来。
ぞろぞろ着物のすそを引き摺る。长长地拖着和服的下摆。
论坛最新话题:
◎たいがい(大概)大体;适度;大多数
怠けるのもたいがいにしろ不要懒的过分
たいがいの人 大部分人
たいがいの説明 大概的说明
冗談もたいがいにしろ开玩笑也要适可而止
たいがいにして置くものだ。不要过分。
◎たくさん(沢山)足够;很多
6時間も寝ればたくさんです。睡六个小时就足够了。
その話はもうたくさんだ、聞きたくない。那件事听得太多了,不想听了。
もう冗談はたくさんだ。别再开玩笑了。
今の地位でたくさんです。现在的地位我很满意。
◎ただちに(直ちに)立刻,立即;直接
アメリカの北部は直ちにカナダに接している。美国北部直接连着加拿大。
◎たちまち(立待ち)立刻,转瞬间,突然
空が暗くなるとたちまち大雨が降ってきた。天空暗了下来,立刻下起了大雨。
◎たっぷり多,充分,足够;肥大
時間はたっぷりある。时间足够。
自信たっぷり充满信心
たっぷりした仕立ての服做得肥大的衣服
◎たとえ(例え、譬え)即使,哪怕,尽管
たとえ負けても全力を尽くす。即使赢不了也要全力以赴。
◎たびたび(度々)(=しばしば)屡次,常常,偶尔
あの方は体が弱いのでたびたび学校を休みます。他因身体不好,常常缺课(不上学)。
◎たまたま(偶々)碰巧,偶尔,偶然
たまたま通りかかった人偶然路过的人
たまたま文通する偶尔通信
◎たやすく轻易,容易、不难
たやすく成就する一蹴而就
◎たらたら滴滴嗒嗒;喋喋不休
お世辞たらたら赞不绝口
演説がたらたらと続いた。演说非常长而乏味。
◎だいぶ(大部、大分)很,非常、相当
だいぶ寒い很冷
◎ちらちら纷纷扬扬;时隐时现
雪がちらちらと降る。大雪纷纷下。
ちらちら光る。一闪一闪地发光。
遠方に灯光が見える。远处灯火隐约可见。
◎ちらりと一闪;隐约;略微
表札をちらりと見て過ぎた。看了一眼门牌就走了过去。
彼女の噂をちらりと小耳に挟む。略稍听到一点关于她的风声。
◎ついで(序)(=よいおり)顺便,方便,就便
ついであり次第お届けします。得便就给您送来。
おついでの節にはお立ち寄りください。得便就请来坐。
◎ついでに(序でに)顺便,就便,顺手ついでにやってしまう。就便干完。
◎ついに(終に、遂に)终于,最终(没)
一日中待ったがついに来なかった。等了一天他始终没来。
◎つとめて(努めて)尽量,尽可能
努めて早起きする。尽量早起。
◎つねに(常に)经常,总是
事物はつねにうまくいくとは限らない。事情不总是那么一帆风顺。
◎でこぼこ(凸凹)凹凸不平,不均衡
月の表面は凸凹している。月球表面坑坑洼洼的。
背の高さがでこぼこだ。个头不整齐。
◎とうてい(到底)无论如何也(不)
とうていこの試合は勝つ見込みがない。这次比赛无论如何也没有希望获胜。
とうていありえないことだ。怎么也不可能的事。
◎とうとう(等々)终于,最终
とうとう卒業の日が来た。毕业的一天终于来到了。
とうとう雨になった。到底下雨了。
◎とかく(兎角)总是,动不动;总之
とかくするうちに一日たった。做做这个做做那个,一天就过去了。
とかく過ちはしがちだ。动不动就出错。
とかくの批評种种评论
とかく人の口はうるさい。总之,人言可畏。
◎        ときおり(時折)    有时,偶尔
時折雨が降る。    偶尔下雨。
◎        ときたま(時偶)    偶尔,有时
それは時偶のことだ。    那时偶尔的事。
◎        とことこ    碎步快走貌
子供がとことこと歩く。    小孩迈小步快走。
◎        とっくに   早就,老早,好久以前
とっくに出掛けた。    早就出去了。
◎        とても(迚も)    怎么也(不);非常,很
とてもできない。    怎么也办不了。
とてもおもしろい。    非常有趣。
◎        とにかく(兎に角)    总之,不管怎样
自信はないが、とにかくやってみよう。   
尽管没信心也还是先干一下看看吧。
結局はとにかく君の努力は大いに買おう。
其结果暂且不说,你的努力是值得充分肯定的。
とにかくやってみよう。    不管怎样做一下试试。
他人のことはとにかく、まず自分がどうするかを考えなければならない。
别人的暂且不论,首先必须考虑自己怎么做。
◎        とりわけ    特别,尤其
とりわけ重要な問題    特别重要的问题
◎        どうせ    反正,总归
どうせぼくが勝つに決まっている。    反正我是要取胜的。
どうせ行くなら、早いほうがよい。    反正要去,不如早去。
◎        どうも    似乎,总觉得;实在,太
どうも覚えられない。    怎么也记不住。
どうも失礼。    太失礼了。
どうも風邪らしい。    像是感冒了。
◎        どろどろ    粘糊;隆隆声
遠雷がどろどろと聞こえる。    远方雷声隆隆。
粉をどろどろに溶かす。    把面粉和稠糊。
论坛最新话题:
◎        なにしろ(何しろ)    因为,由于;总之,毕竟
何しろジェット機は早い。    不管怎么说,还是喷气式飞机快。
◎        なにぶん(何分)    毕竟,不管怎么说;请
なにぶん子供のことですから。    不管怎么说还是个孩子。
なにぶんよろしく。    请多关照。
◎        なにをおいても    别的先放下,首先
なにをおいても宿題を片付けよう。    首先要把作业做完。
◎        なまじ    悔不该,非要;倒不如
なまじな勉強。    虎头蛇尾的学习。
なまじ口を出すからけんかになるのだ。    非要插嘴,所以打了起来。
なまじ会わなければよかった。    倒不如不见面好了。
◎        なるべく(成るべく)    尽量,尽可能
なるべく欠席しないように。    务请出席。
◎        なんて(何て)    意外,轻视
歌なんて男一生の仕事ではないよ。   
唱歌什么的,不能成为男子汉一辈子的工作。
論文を書くなんてつまらないよ。    写论文,真没意思。
彼になんて相談する必要がない。    跟他商量,没有必要。
参加者が3人だけなんて困るなあ。    参加者只有三人,这可糟了。
◎        なんと    多么,竟然;怎样
なんと美しい花だろう。    多美的花啊。
なんと言ったらよいか。    怎么说好呢。
◎        なんといっても    不管怎么说,毕竟
なんといってもこの目で見るに越したことはない。
不管怎么说,不如亲眼看看。
なんといっても意見を出さなければならぬ。
不管怎么说,也要拿出意见来。
◎        なんとしても    无论如何,一定
なんとしても降伏しない。    死不投降。
◎        なんなりと    不管什么,无论什么
ほしいものはなんなりと言いなさい。    你想要什么,只管说吧。
さあ、願をおっしゃってください、なんなりと。
来吧,请说出您的愿望,什么都可以。
◎        なんにしても(=ともかくも兎も角も)    无论如何,总之
なんにしてもやって見たほうがいい。    总是还是试试看为好。
◎        にこにこ    笑嘻嘻,笑眯眯
にこにこと笑う。    喜笑颜开。
いつもにこにこしている    总是笑容满面。
◎        にたにた    呲牙裂嘴地笑,狞笑
いつもにたにたしていて、気味が悪い。    老是那么狰狞笑,令人害怕。
気狂いがにたにたとわらう。    疯子呲牙裂嘴地笑。
◎        にわかに(俄に)    突然,骤然
にわかに暑くなった。    突然热起来了。
外国語はにわか仕込みではだめだ。    外语可不是一天半天就能学会的。
◎        のきなみ(軒並み)    挨个,一律、全部
大雪のため列車はのきなみに遅延した。    因为下大雪,每次列车都晚点了。
◎        のろのろ    迟延,慢吞吞
のろのろしゃべる    慢吞吞地讲
发新话题
现在报名正在优惠中