航空券を予約する
航空券(こうくうけん)を予約(よやく)する
国際線(こくさいせん)の航空券(こうくうけん)を予約(よやく)する
航空券(こうくうけん)は、インタネットを通(つう)じてオンラインでも予約(よやく)できるが、急(いそ)ぐときや出発日(しゅっぱつび)が近(ちか)いときなどは電話(でんわ)の方(ほう)が確実(かくじつ)である。
お電話(でんわ)ありがとうございます。育逹(いくたつ)トラベルです。
感謝您的來電。這裡是育逹旅行社。
あの、国際線(こくさいせん)の航空券(こうくうけん)を予約(よやく)したいんですが。
不好意思、我想預約國際線的機票。
ありがとうございます。では、ご出発(しゅっぱつ)とお帰(かえ)りの日(ひ)にちをお願(ねが)いいたします。
非常感謝您。那麼、麻煩您告知起程與回程的日期。
5月(がつ)28日(にち)から6月(がつ)2日(ふつか)までのがほしいんですけど。
我預計要5月28日出發6月2日回國。
5月(がつ)28日(にち)土曜日(どようび)ご出発(しゅっぱつ)、6月(がつ)2日(ふつか)木曜日(もくようび)ご帰国(きこく)でございますね。
是5月28日禮拜六出發、6月2日禮拜四回國嗎。
はい、そうです。
是的、沒有錯。
では、ご出発(しゅっぱつ)の空港(くうこう)と目的地(もくてきち)をお願(ねが)いいたします。
那麼、請告知您出發的機場與目的地。
はい。成田(なりた)から台湾(たいわん)までです。
好的。我要要從成田到台灣。
台湾(たいわん)は、台北でよろしいでしょうか?
到台灣、是到台北就可以嗎?
はい。それでいいです。
是的。那樣就可以了。
航空会社(こうくうがいしゃ)のご指定(してい)などはございますか?
有需要特別要指定的航空公司嗎?
特(とく)にありませんが。
沒有特別需要。
往路(おうろ)は午前便(ごぜんびん)と午後便(ごごびん)のどちらもおとりできますが、どちらになさいますか?
去的機票可以拿到午前的班機跟午後班機的、請問要選擇哪個時段呢?
ええと、じゃあ、午後便(ごごびん)でお願(ねが)いします。
恩~、那麼、麻煩給我午後的班機。
午後便(ごごびん)ですと、成田空港(なりたくうこう)16時20分発(はつ)、中正国際空港(ちゅうせいこくさいくうこう)到着(とうちゃく)18時10分となりますが。
午後的班機、是16點20分從成田機場起飛、抵達中正國際機場的時間為18點10分。
はい。それでいいです。
好的。這樣就可以了。
お帰(かえ)りの便(びん)ですが、午後便(ごごびん)か最終便(さいしゅうびん)となりますが。
至於回程的班機、只剩下午後與末班班機。
そうですか。あんまり遅(おそ)いのは困(こま)るんですけど。
原來如此。但是假如太晚的話會有點困擾。
午後便(ごごびん)ですと、中正国際空港(ちゅうせいこくさいくうこう)発(はつ)14時20分、成田空港(なりたくうこう)到着(とうちゃく)19時45分となりますが。
午後的班機、是14點20分由中正國際機場起飛、抵達成田機場時間為19點45分。
ああ、それくらいなら大丈夫(だいじょうぶ)です。
喔喔、那樣子的話倒是沒有問題。
では、ご出発日(しゅっぱつび)が5月(がつ)28日(にち)、東京成田国際空港(とうきょうなりたこくさいくうこう)を16時20分発、中正国際空港(ちゅうせいこくさいくうこう)着(ちゃく)18時10分。ご帰国日が6月(がつ)2日(ふつか)、台北中正国際空港(ちゅうせいこくさいくうこう)を14時20分発(はつ)、東京成田国際空港(とうきょうなりたこくさいくうこう)着(ちゃく)19時45分となりますが。
那麼、起程日期為5月28日、16點20分由東京成田國際機場起飛、抵達中正國際機場的時間為18點10分。回國日期為6月2日、14點20分由台北中正國際機場起飛、抵達東京成田國際機場時間為19點45分。
はい、それで予約(よやく)してください。
是的、就這樣預約。
往路(おうろ)・復路(ふくろ)ともお座席(ざせき)に空(あ)きがございますが、このままご予約(よやく)なさいますか?
去程・回程都有空的位置、需要就這樣直接預約嗎?
はい、お願(ねが)いします。予約(よやく)してください。
好的、麻煩妳了。請幫我預約。
ご予約後(よやく)の変更(へんこう)や取消(とりけし)は、規定(きてい)の手数料(てすうりょう)がかかりますがよろしいですか?
預約後的變更或取消行程、都會收取規定的手續費這樣可以嗎?
はい。構(かま)いません。
好的。沒有問題。
では、お名前(なまえ)をパスポート通(どお)りの綴(つづ)りでお願(ねが)いいたします。
那麼、麻煩請將名字照護照上面的英文字母順序告訴我。
はい。TARO YAMADA です。
好的。TARO YAMADA 。
パスポート番号(ばんごう)をお願(ねが)いいたします。
請給我您的護照號碼。
HK1234567です。
HK1234567。
発行日(はっこうび)と有効期限(ゆうこうきげん)をお願(ねが)いいたします。
請給我發行日期與有效期限。
発行日(はっこうび)が、2004年(ねん)2月(がつ)17日(にち)。有効期限(ゆうこうきげん)が2014年(ねん)2月(がつ)17日(にち)です。
發行日期為、2004年2月17日。有効期限為2014年2月17日。
次(つぎ)の番号(ばんごう)が、山田様(やまださま)のご予約番号(よやくばんごう)となります。
接下來要唸的號碼是、山田先生的預約號碼。
ちょっと待(ま)ってください。メモをとりますので。
請稍等一下。我要做筆記。
はい。
好的。
……はい、お願(ねが)いします。
……好了、麻煩妳了。
よろしいでしょうか。ご予約番号(よやくばんごう)KAN7584でございます。
已經可以了嗎。您的預約號碼為KAN7584。
KAN7584ですね。
是KAN7584嗎。
はい、そうです。ご予約(よやく)の確認(かくにん)や変更(へんこう)の際(さい)に必要(ひつよう)となりますので。
是的、沒有錯。在您要確認預約或變更時會有用到的。
わかりました。
我知道了。
チケットの方(ほう)は空港渡(くうこうわた)しでよろしいでしょうか?
機票的話,到了機場再拿給您可以嗎?
はい。それでいいです。
好的。那樣就可以了。
では、国際線出発(こくさいせんしゅっぱつ)ロビー、Gカウンターの51から55番で、さきほどのご予約番号(よやくばんごう)をお伝(つた)えください。
那麼、請到國際線出境大廳、G櫃檯的51到55號、告知剛才說的預約號碼。
はい。わかりました。
好的。我知道了。
私(わたくし)、担当(たんとう)の高田(たかだ)と申(もう)します。ご予約(よやく)ありがとうございました。
我是、此次為您服務的高田。謝謝您的預約。
国際線 /↔ 国内線
(ご)出発 /↔ (お)帰り
(ご)出発 /↔ (ご)帰国
航空会社
往路 /↔ 復路
午前便 /↔ 午後便
最終便
手数料
〜通り(の)
綴り
発行日
有効期限
予約番号
搜索更多相关主题的帖子:
航空